Want to join a company that brings the world together through a global understanding of media produced in various regions, all with communication and cultural understanding at its core?
VSI provides language localisation and media services, including lip-sync dubbing, voice-over, subtitling, translation, transcreation and more, in over 80 languages worldwide. Founded in 1989 and headquartered in London, VSI owns and operates 28 studio facilities across Europe, the US, the Middle East and Latin America with trusted partnerships in Asia. VSI works across a wide range of sectors, from broadcast, VOD, theatrical and gaming to corporate and creative.
Summary
VSI's Subtitling department is responsible for providing subtitling technical, linguistic and style guide expertise to the business, upholding the company's high linguistic and technical standards whilst carrying out QC, subtitling, proofreading, test evaluations and subtitling tool training amongst other tasks. This department will also be responsible for implementation of AI tools such as machine translation and speech to text.
At VSI, we are looking for an experienced and proactive individual to join us in the new role of
Subtitling Tool and Workflow Specialist
in the Subtitling department. Reporting to the Subtitling Manager you will be responsible for reviewing client subtitling specs and translating them to our subtitling tools, namely Ooona, and building the necessary workflows.
As the experts in subtitling specs, the Subtitling department plays a key role in ensuring that project management teams have the necessary information to share with freelancers before subtitling work commences.
You will need to be technically minded, have an in-depth understanding of various subtitling quality specs, be solution-focused and have strong communication skills. You will speak English to mother-tongue standard, have excellent time management and organisational skills, with the ability to prioritise tasks, manage the demands of a fast-paced environment, and have demonstrable experience in working to tight deadlines.
As
Subtitling Tool and Workflow Specialist
, your responsibilities will include, but will not be limited to:
Demonstrating a deep understanding of subtitling project management workflows, including steps from upload of material, to subtitling to QC to final file export
Demonstrating Ooona Manager and Toolkit expertise with an in-depth knowledge of workflow building blocks (steps, tasks), file types, file formats, exports, settings
Working closely with the Tool and Workflow Specialist to create workflows in Ooona and apply settings and configurations in Ooona Toolkit (and/or EZTitles) and in Ooona Manager
Liaising with project managers to create workflows in Ooona Manager, and apply Toolkit settings and any necessary configurations
Demonstrating expertise by providing consultation on new complex subtitling/translation-related project briefs
Supporting PMs, QCers and freelancers to troubleshoot any issues
Liaising with technical department to ensure connection points between Subtitling tools and other company tools are taken into account when any changes/updates are required
Being responsible for the data management of subtitling product, steps and task names
Training new staff/freelancers on any relevant services, software/tools and guidelines used, as required
Supporting the Subtitling Manager with:
+ Reviewing client subtitling specs, ensuring correct questions are raised or suggestions put forward to the client, recreating/adapting the spec where necessary so it's relevant for suppliers, and preparing the QC team with the relevant checks in preparation for the QC stage
+ Ensuring VSI's subtitling guidelines, clients' guidelines and training material are kept up to date
+ Testing of department tools, such as Ooona Toolkit and contributing to the speccing and development of department tools
Role Requirements
In order to be successful for this role, candidates must demonstrate the following:
Three years' proven subtitling experience, working with various subtitling specs and software, including Ooona and EZTitles
Three years' previous experience managing subtitling workflows
Subtitling project management experience a plus
Thorough working knowledge of subtitling file formats and any limitations/compatibility issues
English mother tongue/Command of English to mother-tongue standard
A solution-focused attitude and high motivation
The ability to remain calm whilst under pressure
Ability to develop and improve workflows and implement new ways of working
Advanced Microsoft Office skills, including Excel and Microsoft Word
Strong reporting skills
Excellent problem-solving skills and numeracy
Attention to detail and accuracy
What else is on offer?
Private medical insurance
Enrolment to company salary sacrifice pension scheme
Discounted gym membership
Cycle-to-work scheme
Travel card loan
* Regular social activities
Beware of fraud agents! do not pay money to get a job
MNCJobs.co.uk will not be responsible for any payment made to a third-party. All Terms of Use are applicable.